מרים תומא

miryam
מרים
תומא
החוג לשפה וספרות ערבית

החוג לשפה וספרות ערבית

נושא המחקר: תרגום ספר הקודש לערבית בתקופת הנהדה (כלומר במאה ה 19) בהשוואה לתרגומם של רס"ג ויפת בן עלי הקראי.

שם המנחה: פרופ' מאיר חטינה וד"ר איאס נאסר.

תקציר המחקר: אני אעבוד על פירושו של אלקרקסאני לפרק שמות. אלקרקסאני הוא פרשן קראי מהמאה העשירית שחי בבגדאד. פירושו של אלקרקסאני לפרק שמות עדיין בכתב יד. לכן בדוקטורט שלי אני אעשה מהדורה לפירושו של אלקרקסאני לפרק שמות ואנתח אותו. 

מלגת נשיא תשפ"א